Du poète écossais Robert Burns
(1759-1796), le poème intitulé Is There For Honest Poverty,
mieux connu sous le nom de A Man's A Man's for A' That.
Is there
for honest poverty
|
Poésies complètes de Robert Burns, traduites de l'écossais par M. Léon de Wailly, Paris, 1843, LXI
Est-ce à
l'honnête pauvreté
|
That hings
his head, an' a' that;
|
À pencher
la tête, etc.?
|
The coward
slave-we pass him by,
|
Le lâche
esclave, nous le laissons de côté,
|
We dare be
poor for a' that!
|
Nous osons
être pauvres après tout.
|
For a'
that, an' a' that.
|
Après
tout, après tout,
|
Our toils
obscure an' a' that,
|
Malgré nos
travaux obscurs, etc.,
|
The rank
is but the guinea's stamp,
|
Le rang
n'est que l'empreinte de la guinée,
|
The Man's
the gowd for a' that.
|
L'homme en
est l'or, après tout.
|
What
though on hamely fare we dine,
|
Qu'importe
que notre chère à dîner soit grossière,
|
Wear
hoddin grey, an' a that;
|
Que nous
portions de la bure grise, etc.?
|
Gie fools
their silks, and knaves their wine;
|
Donnez aux
sots leur soie, et aux vauriens leur vin,
|
A Man's a
Man for a' that:
|
Un homme
est un homme après tout,
|
For a'
that, and a' that,
|
Après
tout, après tout,
|
Their
tinsel show, an' a' that;
|
Malgré
l'éclat de leur clinquant, etc.,
|
The honest
man, tho' e'er sae poor,
|
L'honnête
homme, si pauvre qu'il soit,
|
Is king o'
men for a' that.
|
Est le roi
des hommes après tout.
|
Ye see yon
birkie, ca'd a lord,
|
Vous voyez
ce jeune gaillard, traité de lord,
|
Wha
struts, an' stares, an' a' that;
|
Qui se
prélasse, et regarde fixement, etc.;
|
Tho'
hundreds worship at his word,
|
Quoique
des centaines de gens se prosternent devant sa parole,
|
He's but a
coof for a' that:
|
Ce n'est
qu'un sot après tout;
|
For a'
that, an' a' that,
|
Après
tout, après tout,
|
His
ribband, star, an' a' that:
|
Malgré son
ruban, son étoile, etc.,
|
The man o'
independent mind
|
L'homme
d'un esprit indépendant
|
He looks
an' laughs at a' that.
|
Voit tout
cela et rit de tout.
|
A prince
can mak a belted knight,
|
Un roi
peut faire un chevalier à ceinturon,
|
A marquis,
duke, an' a' that;
|
Un
marquis, un duc, etc.;
|
But an
honest man's abon his might,
|
Mais un
honnête homme dépasse son pouvoir,
|
Gude
faith, he maunna fa' that!
|
En bonne
foi, il n'y saurait parvenir!
|
For a'
that, an' a' that,
|
Après
tout, après tout,
|
Their
dignities an' a' that;
|
Malgré
leurs dignités, etc.,
|
The pith
o' sense, an' pride o' worth,
|
La force
du bon sens et la fierté du mérite
|
Are higher
rank than a' that.
|
Sont des
rangs plus hauts que tout.
|
Then let
us pray that come it may,
|
Prions
donc qu'il advienne,
|
(As come
it will for a' that,)
|
Comme il
adviendra après tout,
|
That Sense
and Worth, o'er a' the earth,
|
Que le bon
sens et le mérite, par toute la terre,
|
Shall bear
the gree, an' a' that.
|
Aient le
dessus, etc.!
|
For a'
that, an' a' that,
|
Après
tout, après tout,
|
It's
coming yet for a' that,
|
Il est
encore à venir après tout,
|
That Man
to Man, the world o'er,
|
Que
l'homme pour l'homme, dans le monde,
|
Shall
brothers be for a' that.
|
Soit un
frère après tout!
|
"L'état d'esprit du soleil levant est allégresse malgré le jour cruel et le souvenir de la nuit. La teinte du caillot devient la rougeur de l'aurore" René Char, Les Matinaux"
dimanche 14 septembre 2014
"Après tout, après tout", c'est à l'Ecosse de décider!
En hommage aux Ecossais qui vont voter pour ou contre leur indépendance ce 18 septembre...
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire